2020年12月9日星期三

土氣的旋律...

香港粵語流行曲大行其道前,
台灣國語流行曲曾普及香港和東南亞,
但覺得都是帶點土氣的歌
這都是“老年”咁耐的事了...

有些歌曲旋律總是久不久就在耳邊響起;
似曾相識,
又有點距離...

在網絡上流連才發現;
原來當年不少台灣國語流行曲其實都是日本歌來的,
有些更是把歌詞原裝的翻譯過來,
當聽囘這些原版歌曲,
又覺得一點也不土氣,(可能自己已經都是土包了!哈!)
反而覺得好好聽;

這首“喝彩”就是其中之一了...
在聽這原裝日文版時,
國語歌詞不奇然在腦海浮現或隨口溜出...

哈哈!
自己真的老了!
不知不覺間愛上那份土氣...
哈哈!



P.S.
聽到這些旋律,
你會否在腦海浮現下面的歌詞?哈哈!

喝彩
作詞:蔣榮伊
作曲:中村泰士

陣陣掌聲中幕已經升起 正當我唱著那首情歌
接到一封故鄉的信 帶來消息
三年前別離的情景 浮現我心底
猶記得當時南下列車 聲隆隆 意匆匆 正慢慢的推動
我毅然不顧你的哀求 丟下你狠心溜走
往事一幕幕輕輕地掠過 朦朧中彷彿穿著一件黑色禮服
在教堂中寂寞無助 我獨自為你在祈禱 我悔恨滿胸

4 則留言: